# Translation of Plugins - Table of Contents Plus - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Table of Contents Plus - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-10-17 00:42:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Table of Contents Plus - Stable (latest release)\n"

#: class-toc-plus.php:1016 class-toc-plus.php:1159
msgid "show"
msgstr "göster"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://dublue.com/"
msgstr "http://dublue.com/"

#. Author of the plugin
msgid "Michael Tran"
msgstr "Michael Tran"

#. Description of the plugin
msgid "A powerful yet user friendly plugin that automatically creates a table of contents. Can also output a sitemap listing all pages and categories."
msgstr "Otomatik olarak içindekiler tablosu oluşturan güçlü kullanıcı dostu eklenti. Tüm sayfalar ve kategoriler için site haritası listesi çıktısı verebilir."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Table of Contents Plus"
msgstr "Table of Contents Plus"

#: class-toc-widget.php:118
msgid "Show the table of contents only in the sidebar"
msgstr "İçindekiler tablosunu kenar çubuğunda göster"

#: class-toc-widget.php:9
msgid "Display the table of contents in the sidebar with this widget"
msgstr "İçindekiler tablosunu kenar çubuğunda bu bileşen içinde göster"

#: class-toc-plus.php:1176
msgid "Update Options"
msgstr "Seçenekleri güncelle"

#: class-toc-plus.php:1166
msgid "hides the heading from a category listing"
msgstr "Kategori listelemesinde başlığı gizler"

#: class-toc-plus.php:1164
msgid "Examples"
msgstr "Örnekler"

#. translators: %s is the following HTML code <code>[sitemap_categories]</code>
#: class-toc-plus.php:1163
msgid "lets you print out a listing of only pages. Similarly %s can be used to print out a category listing. They both can accept a number of attributes so visit the help tab for more information."
msgstr "Sadece sayfa listesinin çıktısına izin verir. Benzer olarak %s kategori listesi çıktısı içinde kullanılabilir. Her ikisi de nitelik olarak numara alabilir daha fazla bilgi için yardım sekmesini ziyaret edin."

#: class-toc-plus.php:1159
msgid "Advanced usage"
msgstr "Gelişmiş kullanım"

#: class-toc-plus.php:1151
msgid "Categories label"
msgstr "Kategori etiketi"

#: class-toc-plus.php:1147
msgid "Eg: Pages, Page List"
msgstr "Örn: Sayfalar, sayfa listesi"

#: class-toc-plus.php:1145
msgid "Pages label"
msgstr "Sayfa etiketleri"

#. translators: the full line is supposed to read - Use [h1-h6 drop down list]
#. to print out the titles
#: class-toc-plus.php:1141
msgid "to print out the titles"
msgstr "başlıkları yazdırmak için"

#. translators: the full line is supposed to read - Use [1-6 drop down list] to
#. print out the titles
#: class-toc-plus.php:1128
msgid "Use"
msgstr "Kullan"

#: class-toc-plus.php:1125
msgid "Heading type"
msgstr "Başlık türü"

#: class-toc-plus.php:1121
msgid "Show category listing"
msgstr "Kategori listesini göster"

#: class-toc-plus.php:1117
msgid "Show page listing"
msgstr "Sayfa listesini göster"

#: class-toc-plus.php:1100
msgid "Usage"
msgstr "Kullanım"

#. translators: example anchor prefixes when no ascii characters match
#: class-toc-plus.php:1093
msgid "Eg: i, toc_index, index, _"
msgstr "Örn: i, toc_index, index, _"

#: class-toc-plus.php:1086
msgid "Default anchor prefix"
msgstr "Varsayılan anchor öneki"

#. translators: example of URL path restrictions
#: class-toc-plus.php:1082
msgid "Eg: /wiki/, /corporate/annual-reports/"
msgstr "Örn: /wiki/, /corporate/annual-reports/"

#: class-toc-plus.php:1076
msgid "Restrict path"
msgstr "Yolu kısıtla"

#: class-toc-plus.php:1069
msgid "Smooth scroll top offset"
msgstr "Üste doğru yumuşak kaydırma"

#: class-toc-plus.php:1064
msgid "<code>Apple Tree|Oranges|Yellow Bananas</code> ignore headings that are exactly \"Apple Tree\", \"Oranges\" or \"Yellow Bananas\""
msgstr "<code>Apple Tree|Oranges|Yellow Bananas</code> tam olarak \"Apple Tree\", \"Oranges\" yada \"Yellow Bananas\" şeklindeki başlıkları görmezden gelir"

#: class-toc-plus.php:1063
msgid "<code>*Fruit Diet*</code> ignore headings with \"Fruit Diet\" somewhere in the heading"
msgstr "<code>*Fruit Diet*</code> yazıldığında içerisinde \"Fruit Diet\" bulunan başlıkları görmezden gelir."

#: class-toc-plus.php:1062
msgid "<code>Fruit*</code> ignore headings starting with \"Fruit\""
msgstr "<code>Fruit*</code> yazıldığında \"Fruit\" ile başlayan başlıkları görmezden gelir."

#: class-toc-plus.php:1057
msgid "Exclude headings"
msgstr "Hariç tutulacak başlıklar"

#: class-toc-plus.php:1051
msgid "heading "
msgstr "başlık"

#: class-toc-plus.php:1044
msgid "Include the following heading levels. Deselecting a heading will exclude it."
msgstr "Aşağıdaki başlık seviyelerini dahil et. Seçilmeyen başlıklar hariç tutulacaktır."

#: class-toc-plus.php:1042
msgid "Heading levels"
msgstr "Başlık seviyeleri"

#: class-toc-plus.php:1039
msgid "If your theme includes background images for unordered list elements, enable this to support them"
msgstr "Eğer temanız sırasız liste elemanları için arkaplan resmi kullanıyorsa, bu özelliğin desteklenmesi için bunu etkinleştirin"

#: class-toc-plus.php:1038
msgid "Preserve theme bullets"
msgstr "Tema dizilimini koru"

#: class-toc-plus.php:1153
msgid "Eg: Categories, Category List"
msgstr "Örn: Kategoriler, kategori listesi"

#: class-toc-plus.php:1031
msgid "Show the table of contents for qualifying items on the homepage"
msgstr "İçindekiler tablosunu anasayfada niteleyici elemanlar için göster"

#: class-toc-plus.php:1030
msgid "Include homepage"
msgstr "Anasayfayı dahil et"

#: class-toc-plus.php:1026
msgid "Hyphenate"
msgstr "Tire koy"

#: class-toc-plus.php:1022
msgid "Lowercase"
msgstr "Küçük harf"

#: class-toc-plus.php:1018
msgid "Power options"
msgstr "Güç seçenekleri"

#: class-toc-plus.php:1016
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"

#. translators: %s translates to <code>#</code>
#: class-toc-plus.php:1009
msgid "Leaving the value as %s will inherit your theme's styles"
msgstr "%s değerini boş bıraktığınızda tema stiliniz kullanılacaktır."

#: class-toc-plus.php:984
msgid "Links (visited)"
msgstr "Linkler (ziyaret edilmiş)"

#: class-toc-plus.php:979
msgid "Links (hover)"
msgstr "Linkler (imleç üstünde)"

#: class-toc-plus.php:974
msgid "Links"
msgstr "Linkler"

#: class-toc-plus.php:969 class-toc-widget.php:112
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: class-toc-plus.php:964
msgid "Border"
msgstr "Çerçeve"

#: class-toc-plus.php:959
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"

#: class-toc-plus.php:931
msgid "Custom"
msgstr "Özel"

#: class-toc-plus.php:926
msgid "Transparent"
msgstr "Transparan"

#: class-toc-plus.php:921
msgid "Black"
msgstr "Siyah"

#: class-toc-plus.php:916
msgid "White"
msgstr "Beyaz"

#: class-toc-plus.php:911
msgid "Light blue"
msgstr "Açık mavi"

#: class-toc-plus.php:906
msgid "Grey (default)"
msgstr "Gri (varsayılan)"

#: class-toc-plus.php:886
msgid "Font size"
msgstr "Yazı tipi boyutu"

#: class-toc-plus.php:881
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: class-toc-plus.php:880
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: class-toc-plus.php:879
msgid "None (default)"
msgstr "Hiçbiri (varsayılan)"

#: class-toc-widget.php:122
msgid "For the following content types:"
msgstr "Aşağıdaki içerik türleri için:"

#. translators: example text to display when you want to expand the table of
#. contents
#: class-toc-plus.php:798
msgid "Eg: show"
msgstr "Örn: göster"

#: class-toc-plus.php:794
msgid "Show text"
msgstr "Metni göster"

#: class-toc-plus.php:789
msgid "Allow the user to toggle the visibility of the table of contents"
msgstr "Kullanıcının içindekiler tablosunun görünürlüğünü açıp kapatmasına izin ver."

#: class-toc-plus.php:787
msgid "Eg: Contents, Table of Contents, Page Contents"
msgstr "Örn: İçindekiler, İçindekiler tablosu, Sayfa içerikleri"

#. translators: this is the title of the table of contents
#: class-toc-plus.php:782
msgid "Heading text"
msgstr "Başlık metni"

#: class-toc-plus.php:766
msgid "Auto insert for the following content types"
msgstr "Aşağıdaki içerik türleri için otomatik olarak ekle"

#: class-toc-plus.php:746
msgid "Show when"
msgstr "Göster"

#: class-toc-plus.php:741
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"

#: class-toc-plus.php:740
msgid "Top"
msgstr "Üst"

#: class-toc-plus.php:739
msgid "After first heading"
msgstr "İlk başlıktan sonra"

#: class-toc-plus.php:738
msgid "Before first heading (default)"
msgstr "İlk başlıktan önce (varsayılan)"

#. translators: ignore %s as it's some HTML label tags
#: class-toc-plus.php:865
msgid "Please enter a number and %s select its units, eg: 100px, 10em"
msgstr "Lütfen bir rakam girin ve %s birimleri seçin, örn: 100px, 10em"

#: class-toc-plus.php:859
msgid "User defined"
msgstr "Kullanıcı tanımlı"

#. translators: other width
#: class-toc-plus.php:858
msgid "Other"
msgstr "Diğer"

#: class-toc-plus.php:848
msgid "Auto (default)"
msgstr "Otomatik (varsayılan)"

#: class-toc-plus.php:836
msgid "Fixed width"
msgstr "Sabit genişlik"

#: class-toc-plus.php:847
msgid "Relative"
msgstr "İçeriğe uygun"

#: class-toc-plus.php:833
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"

#: class-toc-plus.php:829
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"

#: class-toc-plus.php:824
msgid "Scroll rather than jump to the anchor link"
msgstr "Çapa metnine atlamak yerine kaydır"

#: class-toc-plus.php:823
msgid "Enable smooth scroll effect"
msgstr "Kaydırma efektini etkinleştir"

#: class-toc-plus.php:819
msgid "Number list items"
msgstr "Liste elemanlarını numaralandır"

#: class-toc-plus.php:815
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hiyerarşiyi göster"

#: class-toc-plus.php:809
msgid "Hide the table of contents initially"
msgstr "Başlangıçta içindekiler tablosunu gizle"

#. translators: example text to display when you want to collapse the table of
#. contents
#: class-toc-plus.php:805
msgid "Eg: hide"
msgstr "Örn: gizle"

#: class-toc-plus.php:801
msgid "Hide text"
msgstr "Metni gizle"

#: class-toc-plus.php:1090
msgid "This option normally applies to content written in character sets other than ASCII."
msgstr "Bu seçenek normalde içeriğin yazılması için ASCII haricindeki karakter setlerini onaylar."

#: class-toc-plus.php:1089
msgid "Anchor targets are restricted to alphanumeric characters as per HTML specification (see readme for more detail). The default anchor prefix will be used when no characters qualify. When left blank, a number will be used instead."
msgstr "Çapa metin hedefleri HTML belirtimine göre alfa sayısal karakterlerle sınırlandırılmıştır (detaylar için beni oku dosyasını inceleyin). Varsayılan çapa öneki hiçbir karakter belirtilmediğinde kullanılacaktır. Boş bırakıldığında bunun yerine bir sayı kullanılacaktır."

#: class-toc-plus.php:1072
msgid "If you have a consistent menu across the top of your site, you can adjust the top offset to stop the headings from appearing underneath the top menu. A setting of 30 accommodates the WordPress admin bar. This setting appears after you have enabled smooth scrolling from above."
msgstr "Sitenizin üst kısmında sabit bir menü varsa, başlıkların üstteki menünün altında görünmesini engellemek için üst ofset ayarlayabilirsiniz. 30 olarak ayarlamak, WordPress yönetici çubuğunu barındırır. Bu ayar, üstten yumuşak kaydırma seçeneği etkinleştirildikten sonra görüntülenir."

#: class-toc-plus.php:1035
msgid "Prevent the loading of this plugin's CSS styles. When selected, the appearance options from above will also be ignored."
msgstr "Eklentiye ait Css stillerinin yüklenmesini engelle. Seçildiğinde, üst kısımdaki görünüm ayarları görmezden gelinecektir."

#. translators: advanced usage, %s is HTML code for <code>[toc]</code>
#: class-toc-plus.php:1103
msgid "If you would like to fully customise the position of the table of contents, you can use the %s shortcode by placing it at the desired position of your post, page or custom post type. This method allows you to generate the table of contents despite having auto insertion disabled for its content type. Please visit the help tab for further information about this shortcode."
msgstr "Eğer içindekiler tablosunun pozisyonunu tam olarak kişiselleştirmek istiyorsanız, gönderinizin,sayfanızın yada özel yazı türünüzün içerisine %s kısa kodunu ekleyebilirsiniz.Bu yöntem otomatik eklemenin geçersiz olduğu içerik türlerine rağmen içindekiler tablosunu oluşturacaktır. Lütfen kısakodlar ile ilgili daha fazla bilgi için yardım sekmesini ziyaret edin."

#: class-toc-plus.php:876
msgid "Wrapping"
msgstr "Hizalama"

#. translators: appearance / colour / look and feel options
#: class-toc-plus.php:899
msgid "Presentation"
msgstr "Görünüm"

#: class-toc-plus.php:1027
msgid "Use - rather than _ in anchors"
msgstr "Link metinleri içerisinde _ yerine - kullanın"

#: class-toc-plus.php:1023
msgid "Ensure anchors are in lowercase"
msgstr "Link metnini küçük harf yap"

#. translators: %s is HTML code for <code>[sitemap]</code>
#: class-toc-plus.php:1113
msgid "At its simplest, placing %s into a page will automatically create a sitemap of all pages and categories. This also works in a text widget."
msgstr "%s kısa kodunu sayfa içerisine eklemek otomatik olarak tüm sayfa ve kategorilerin site haritasını oluşturacaktır. Aynı zamanda bu kısa kod metin bileşenlerde de çalışır."

#: class-toc-plus.php:784
msgid "Show title on top of the table of contents"
msgstr "İçindekiler tablosunun en üstünde başlık göster"

#. translators: text follows drop down list of numbers
#: class-toc-plus.php:761
msgid "or more headings are present"
msgstr "ya da mevcut olan daha fazla başlık"

#: class-toc-plus.php:1034
msgid "Exclude CSS file"
msgstr "CSS dosyasını hariç tut"

#: class-toc-plus.php:174
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: class-toc-plus.php:527 class-toc-plus.php:528
msgid "TOC"
msgstr "TOC"

#: class-toc-plus.php:710
msgid "Options saved."
msgstr "Seçenekler kaydedildi."

#: class-toc-plus.php:712
msgid "Save failed."
msgstr "Kaydetme başarısız."

#: class-toc-plus.php:725
msgid "Main Options"
msgstr "Ana seçenekler"

#: class-toc-plus.php:726
msgid "Sitemap"
msgstr "Site haritası"

#: class-toc-plus.php:727
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#: class-toc-plus.php:735
msgid "Position"
msgstr "Pozisyon"